12 And he proceeded to send a third, but they wounded and[a] threw out this one also. 13 So the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’ 14 But when[b] the tenant farmers saw him, they began to reason[c] with one another, saying, ‘This is the heir. Let us kill him so that the inheritance will become ours!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“wounded”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 20:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Luke 20:14 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to reason”)